Рефераты - Афоризмы - Словари
Русские, белорусские и английские сочинения
Русские и белорусские изложения
 

городничий

Статья из раздела: «Литературные герои»

ГОРОДНИЧИЙ — центральный персонаж комедии Н.В.Гоголя «Ревизор» (1835, вторая редакция — 1841). В перечне действующих лиц: Антон Антонович Сквозник-Дмухановский. Согласно «Замечаниям для господ актеров», «уже постаревший на службе и очень неглупый по-своему человек, < ...> ведет себя очень солидно; довольно сурьезен». В комедии Гоголя «персонажная» структура провинциального, города построена по принципу пирамидальной иерархии и имеет вершиной Городничего. С его реплики, первой в пьесе, завязывается узел интриги, причем слова в этой реплике, как подметил В.Н.Турбин, тарахтят звуком «р», как колеса брички: «Я пРигласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам пренеприятное известие: к нам едет Ревизор». Тарахтенье нарастает: «Ревизор… Ревизор… Ревизор из Петербурга…» «Ревизор» — комедия ошибок. Ошибка, зацепившись за ошибку, наматывает целый сне- жный ком: Добчинский с Бобчинским заглянули в трактир и увидели того, кто показался им ревизором; Г. приказывает десятским «взять в руки по улице» и вымести город; затем одевает бумажный футляр вместо шляпы; потом пишет записку жене на трактирном счете: «Спешу тебя уведомить, душечка, что состояние мое было весьма печальное, но, уповая на милосердие божие, за два соленых огурца особенно и полпорции икры рубль двадцать пять копеек». Далее Г. сквозь пальцы смотрит на амурные похождения жены, отдает случайному человеку в жены единственную дочь и впридачу коляску для Хлестакова. В начале длинной цепи этих ошибок лежит сон Г.— непонятный и потому страшный: две «необыкновенные крысы… пришли, понюхали — и пошли прочь». Именно Г. первым пускает волну страха, который охватывает город. Вначале он бодрится: «Страху-то нет, а так, немножко». Потом восклицает в «страхе»: «Что вы, господь с вами! это не он». Во втором действии Хлестаков и появившийся на пороге Г. «в испуге смотрят один на другого, выпучив глаза». Затем Г. слушает Хлестакова, «вытянувшись и дрожа всем телом». Комизм усугубляется еще одним обстоятельством: по давнему наблюдению, восходящему к Гете, театр создает аналог вселенной со своими небесами, раем, землей и т.д. Именно аналог вселенной предложил Гоголь сыграть актерам в «Ревизоре» — комедии с пирамидальным построением состава участников. В этом свете Г. являет собою пародию на Всевышнего (а Хлестаков, естественно, пародию на Дьявола: «Ты так шмыгнешь, что тебя никакой дьявол не сыщет»,— проговаривается его слуга Осип). Все это укладывается в прокрустово ложе «чертовской концепсии» Гоголя. Уездный Бог правит бал почти как настоящий: он рассуждает о грехах («Нет человека, который бы за собою не имел каких-нибудь грехов»); дает оценку человеческим деяниям («Оно, конечно, Александр Македонский герой, но зачем же стулья ломать?»); следит за соблюдением иерархии своих «ангелов» (Квартальному: «Он тебе на мундир дал два аршина сукна, а ты стянул всю штуку. Смотри! не по чину берешь!»); воспитывает свое воинство («Узлом бы вас всех завязал! В муку бы стер вас всех, да к черту в подкладку! в шапку туды ему!»). Добавим реплику Г.: «Фу ты, канальство, с каким дьяволом породнились!» Между делом Бог комедии — Г. произносит самые известные реплики, разлетевшиеся по свету и ставшие пословицами и поговорками: «Она сама себя высекла» (об унтер-офицерше); «Не нашли другого места упасть!» (растянувшемуся Бобчинскому); «Над собою смеетесь!» Возможно, по причине этой пародийности актеры Александрийского театра, где в 1836 г. впервые была поставлена комедия, «как-то потерялись» (по свидетельству А.Панаевой, дочери актера этого театра Я.Брянского): «Они чувствовали, что типы, выведенные Гоголем в пьесе, новы для них и что пьесу нельзя так играть, как они привыкли». Комедию «развязывает» (как и «завязывает») именно вопрос и ответ Г.: «Чему смеетесь? — Над собою смеетесь!..» Выяснение степени виновности Добчинского и Бобчинского, а также сообщение жандарма о приезде настоящего ревизора — потрафление исконному чувству справедливости, живущему в каждом русском зрителе «Ревизора». Первыми исполнителями роли Г. были И.И.Сосницкий (Александрийский театр) и М.С.Щепкин (Малый театр). По словам П.Ковалевского, М.С.Щепкин, играя Г., «умел найти одну, две ноты почти трагические в своей роли. Так, слова: «Не погубите, жена, дети…», — произносились им «со слезами и самым несчастным выражением в лице… И этот плут на минуту делается жалок»». В XIX в. эту роль играли П.М.Садовский, И.В.Самарин, К.Н.Рыбаков, А.П.Ленский, В.Н.Давыдов, К.А.Варламов; в XX в. — И.М.Москвин (1921), Ю.В.Толубеев (1952), И.В.Ильинский (1952), К.Ю.Лавров (1969), А.ДЛапанов (1972).

Лит.: Манн Ю.В. Поэтика Гоголя. М, 1978; Золотусский И.П. Гоголь. М., 1979; Турбин В.Н. Герои Гоголя. М., 1983; Гоголь и современность. Сборник статей. М., 1985; Павлинов С.А. Тайнопись Гоголя. М., 1996.

ref.by 2006—2022
contextus@mail.ru