Устойчивые словесные комплексы в (немецком) публицистическом тексте
Иностранные языки, Устойчивые словесные комплексы в (немецком) публицистическом тексте , Диплом и связанное с ним
... теоретические проблемы фразеологии 2.1 Суть фразеологии как языкового явления; определение фразеологизма В научной литературе фразеология определяется ...
... языковой системы, воспроизводимыми как единство, без новообразований); устойчивость (фразеологизмы представляют собой относительно языковую ...
Фразеологический анализ ФЕ с компонентом-соматизмом Mund/рот в немецком и русском языках
[нестрогое соответствие]
Иностранные языки, Фразеологический анализ ФЕ с компонентом-соматизмом Mund/рот в немецком и русском языках , Работа Курсовая
... в своём большинстве демонстрируют один из путей превращения языкового материала через семантический сдвиг в некоем фразовом единстве, использующий при ...
... в данном речевом акте); b) разрыв (речевое разъединение фразеологической единицы переменным словом, сочетанием слов или графическими средствами с ...
Сопоставительный анализ фразеологизмов с анимализмами в немецком и русском языках
[нестрогое соответствие]
Литература, Сопоставительный анализ фразеологизмов с анимализмами в немецком и русском языках , Диплом и связанное с ним
... фонда _ 21 4. Пословицы и поговорки как объект изучения фразеологизмов с анимализмами _ 30 2. Классификация пословиц и поговорок с анимализмами ...
... mit Tierbezeichnungen sind eine der zahlreichsten und vielfдltigsten Gruppen des Phraseologiebestandes im Deutschen und Russischen; sie spiegeln die ...
Сопоставительный анализ фразеологических единиц с компонентом "mund"/"рот" в немецком и русском языках
[нестрогое соответствие]
Иностранные языки, Сопоставительный анализ фразеологических единиц с компонентом "mund"/"рот" в немецком и русском языках , Работа Выпускная
... системы (по подсчетам А.Д.Райхштейна около 75% всех ФЕ немецкого языка содержит глагол, в русском языке этот показатель составляет 55-60%) и ...
... означает: а) более низкую лексическую и структурно-синтаксическую устойчивость немецких ФЕ; б) более низкую лексическую и структурно-синтаксическую ...
Фразеологические единицы немецкого языка с компонентом часть тела
[нестрогое соответствие]
Иностранные языки, Фразеологические единицы немецкого языка с компонентом часть тела, Диплом
... языка в советской германистике..8 Выводы..............................10 Глава 2. Классификация фразеологических единиц с компонентом "часть тела" ...
... обладают большой вариативностью компонентов, нежели русские фразеологизмы этих типов: an die Finger kriegen (или bekommen), ein langes Gesicht ziehen ...
Функционирование пословиц и поговорок в немецком языке, отражающих межличностные отношения
[нестрогое соответствие]
Иностранные языки, Функционирование пословиц и поговорок в немецком языке, отражающих межличностные отношения , Диплом и связанное с ним
Суть фразеологии как языкового явления В научной литературе фразеология определяется как совокупность фразеологических единиц рассматриваемого языка ...
... со свободной синтагмой, образуют новое семантическое единство; конституенты фразеологизма могут терять свою самостоятельность частично, либо полностью ...
Фразеологизмы современного английского языка
[нестрогое соответствие]
Языковедение, Фразеологизмы современного английского языка, Диплом
... Ш. Балли...........7 3. Эквивалентность фразеологизма слову......8 4. Типы фразеологизмов с точки зрения семантической устойчивости (слитности) их ...
... литературы Древней Греции и Древнего Рима...........25 3. Фразеологизмы, заимствованные из английской художественной литературы XVI - XX веков... .27 ...
Сниженная лексика в современном немецком языке; источники пополнения и особенности функционирования в молодежном сленге
[нестрогое соответствие]
... языки, Сниженная лексика в современном немецком языке; источники пополнения и особенности функционирования в молодежном сленге , Диплом и связанное с ...
... ЯЗЫКЕ; ИСТОЧНИКИ ПОПОЛНЕНИЯ И ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ В МОЛОДЕЖНОМ СЛЕНГЕ |Выполнил |Научный руководитель | |студент 5 курса |канд. филол. наук. ...
Неслучайно данная работа ставит своей задачей изучение процессов, проходящих в дискурсе сниженной лексики немецкого языка, именно через призму ...
Английские фразеологизмы содержащие в своей семантике элемент цветообозначения и особенности их перевода на русский язык
[нестрогое соответствие]
Языковедение, Английские фразеологизмы содержащие в своей семантике элемент цветообозначения и особенности их перевода на русский язык, Диплом
... Кунин 1996:5].Если разобраться в этимологии термина, то фразеология - это "наука о фразе", хотя чаще всего он обозначает не саму науку, а скорее ее ...
... но с иной внутренней формой; 3. если же внутренняя форма фразеологизма никак не обыгрывается в речи, и нет многоплановости в восприятия оборота, важно
Особенности перевода фразеологизмов
[нестрогое соответствие]
Иностранные языки, Особенности перевода фразеологизмов, Реферат
... 8 Контекстуальный и выборочный перевод 10 Характерные особенности фразеологизмов 10 Заключение 13 Список литературы 15 Введение Уже Пушкин считал, что ...
... и от ряда дополнительных признаков-мотивировки значения, метафоричности и т.п.,-определяется место ФЕ в одном из следующих трех (четырех) разделов: ...