Рефераты - Афоризмы - Словари
Русские, белорусские и английские сочинения
Русские и белорусские изложения
 

Похожие работы на «Особенности перевода рекламного текста »


Особенности перевода рекламного текста
Разное, Особенности перевода рекламного текста , Диплом и связанное с ним ... прагматическая адаптация - это изменения, вносимые переводчиком в текст перевода с целью добиться необходимой реакции со стороны целевой аудитории, ...
Этот фактор является значимым при переводе рекламы, т.к. переводчик должен учитывать, что, пренебрегая этими компонентами, не удастся перевести ...


Особенности перевода рекламного текста
Разное, Особенности перевода рекламного текста , Диплом и связанное с ним ... сочетания Как уже говорилось выше, перевод рекламного текста, в отличие от перевода художественного, по своим характеристикам стандартен и по форме и ...
... использовать все знание теоретических основ перевода для передачи коммуникативной функции оригинала, так как знание теоретических основ перевода и ...


Виды перевода в современном мире
Иностранные языки, Виды перевода в современном мире , Работа Курсовая Перевод рекламного текста, в отличие от перевода художественной литературы, в которой переводчик обязан передать художественно-эстетические ...
... переводе произведений главная задача переводчика - использовать все знание теоретических основ перевода для передачи коммуникативной функции оригинала ...


Межкультурные аспекты перевода рекламы [нестрогое соответствие]
Разное, Межкультурные аспекты перевода рекламы , Работа Курсовая "Проблема культурно-детерминированной коннотации в переводе", автор О.А. Бурукина (выполнена на кафедре перевода английского языка МГЛУ).
... замена на другое название номинации, синонимичное словарному эквиваленту языка перевода > замена на номинацию, относящуюся к иному виду, но к тому же ...


Сниженная лексика английского языка и ее перевод на русский язык (на примере переводов романа С. Кинга "Долгий путь") [нестрогое соответствие]
Иностранные языки, Сниженная лексика английского языка и ее перевод на русский язык (на примере переводов романа С. Кинга "Долгий путь") , Работа ... ... лексики................18 2.3 Виды переводческой трансформации в переводах сниженной лексики романа С. Кинга "Долгий путь"......................25 ...
... следует использовать такие термины как "адекватный перевод", "эквивалентный перевод", "точный перевод", "буквальный перевод" и "свободный (вольный) ...


Перевод реалий [нестрогое соответствие]
Иностранные языки, Перевод реалий , Работа Курсовая ... 15 1.3.6 Замена реалии 16 1.4 Перевод фразеологизмов, содержащих реалии 16 1.5 Выводы 19 2. Реалии в художественной литературе 21 2.1 Транскрипция 21 ...
... 29 2.9 Передача чужой для исходного языка и языка перевода реалии 30 2.10 Опущение 30 2.11 Выводы 31 Заключение 33 Список научной литературы 35 Список ...


Предпереводческий анализ лигвокультурной специфики немецких рекламных текстов [нестрогое соответствие]
Иностранные языки, Предпереводческий анализ лигвокультурной специфики немецких рекламных текстов, Статья ... делает их зачастую трудно переводимыми, при переводе теряется яркость и эмоциональность рекламы, кроме того, разрушается механизм прокоммуникационного ...
... лексики, в каждом отдельном случае перевода рекламного слогана переводческая задача решается заново, с учетом контекста и фоновой информации, а также ...


Теория и практика перевода [нестрогое соответствие]
Иностранные языки, Теория и практика перевода, Реферат ... общие принципы и особенности построения частных и специальных теорий перевода для различных комбинаций языков; 6) разработать общие принципы научного ...
... вводя дополнительные союзы и другие связки, компенсировал утрату метафоричности в одних фразах, употребляя метафоры для неметафорических выражений ...


Формирование коммуникативной компетентности подростков (на материале уроков иностранного языка) [нестрогое соответствие]
Педагогика, Формирование коммуникативной компетентности подростков (на материале уроков иностранного языка) , Диплом и связанное с ним В ходе реализации этих функций решаются определенные коммуникативные задачи и формируются основные коммуникативные умения (см. схему 1). Схема 1. ...
... этих заданий показаны в таблице 8. Таблица 8. |Коммуникативные игры |Коммуникативные имитации|Свободное общение | |Игровой сюжет общения. |Проблемная ...


Организация рекламной работы в розничном торговом предприятии [нестрогое соответствие]
Менеджмент, Организация рекламной работы в розничном торговом предприятии , Диплом и связанное с ним ... на проведение различных мероприятий; - Помощь исполнителю рекламных ходе создания рекламных мероприятий; - Утверждение эскизов, текстов, сценариев, ...
... кино -, видео -, слайд - магнитофильмов; - Проведение рекламных мероприятий на выставках и ярмарках; - Организация и проведение семинаров, конференций ...


ref.by 2006—2022
contextus@mail.ru